понедельник, 24 декабря 2012 г.


Немного новых слов к предстоящим праздникам:
Christmas card - рождественская открытка
Christmas carol - колядка (песня, которые поют во время Рождества)
Christmas Day - день Рождества - так обычно называют день 25 декабря
Christmas Eve - сочельник
Christmas holidays - рождественские праздники (обычно неделя после рождества)
Christmas present - рождественский подарок
Christmas tree - рождественская елка
cracker - хлопушка
decoration - украшение
Father Christmas - или Santa Claus
fireplace - камин
holly - падуб (растение)
mistletoe - омела (растение) - традиционное украшение дома на Рождество
New Year's Day - 1 января
New Year's Eve - 31 декабря
ornament - украшение (синоним с decoration)
reindeer - северный олень
Santa Claus - Санта-Клаус
shepherd - пастух
sleigh - сани; салазки
tinsel - блестки
turkey - индюшка
white Christmas - снежное или белое Рождество
Xmas - сокращение от Christmas














четверг, 6 декабря 2012 г.

Поздравительные фразы и тосты на английском.

I'd like to propose a toast (to the host, to the health of the family, to our guest of honor). - Я хотел бы предложить тост (за хозяина, за здоровье семьи, за нашего почетного гостя).

Here's to you! - За вас!


Here's to your health! / To your health! / Your health!
- За ваше здоровье! Ваше здоровье!

Here's to our hostess!
- За нашу хозяйку!

Here's to our friends! To absent friends!
- За наших друзей! За отсутствующих друзей!

Cheers!
- За здоровье! / Будем здоровы! / Приветствия!/Ура!
(самый распространенный вариант)

To (our) success!
- За (наш) успех!

Be happy! / Here’s to your happiness!
- Будьте счастливы! / Этот тост за ваше счастье!

Here’s to our friendship!
- (Этот тост) За нашу дружбу!

To our meeting!
- За нашу встречу!

Let’s drink to our meeting!
- Давайте выпьем за нашу встречу!

I lift my glass to our charming ladies!
- Я поднимаю бокал за наших прекрасных дам!

Bottoms up!
- До дна!/ Пьем до дна!

May your home be warmed by the love of family and friends.
- Пусть ваш дом будет согрет любовью семьи и друзей!

Allow me to propose a toast to our cooperation!
- Разрешите (мне) предложить тост за наше сотрудничество!

Let’s drink to the prosperity of our common business!
- Выпьем за процветание нашего общего дела!/ … нашего общего бизнеса!