четверг, 31 января 2013 г.


Полезные фразы и выражения о знаниях на английском языке.
Learn smth at one’s mother’s knee – узнать что-либо с пеленок 
Mental food – духовная пища 
Food for thought - пища для ума
Be very quick in- быстро соображать
Follow in smb’s footsteps – пойти по чьим-либо стопам
Go one’s own way – пойти своей дорогой
In doing we learn – делая, мы учимся
An idle brain is the devil’s workshop – праздность – мать всех пороков
Work by fits and starts – работать нерегулярно, урывками
Be head over ears in work – с головой уйти в работу
Busy one’s brains about smth – ломать себе голову над чем-либо
Stuff smb’s head with smth – забивать кому-либо голову чем-либо
Stuff smb’s memory with smth – перегружать чью-то память
From cover to cover – от корки до корки
Hammer into smb’s head – вбивать в чью-либо голову
Show promise – подавать надежды
She should go far - она далеко пойдет
A walking dictionary \ encyclopedia – ходячий словарь, энциклопедия
Reap the fruits of smth – пожинать плоды чего-либо
Under pressure – под давлением, против воли
Turn a deaf ear to smth – пропускать что-либо мимо ушей
In (at) one ear and out (at) the other – в одно ухо вошло, в другое вышло
It’s never late to learn – учиться никогда не поздно
He, who makes no mistake, makes nothing – тот никогда не ошибается, кто ничего не делает
Little knowledge is a dangerous thing – малые знания вредны
Knowledge is power – знание - сила
Live and learn – век живи – век учись
Better untaught than ill taught – недоученный хуже неученого
Like teacher, like pupil – каков учитель, таков и ученик
Study under smb – обучаться под руководством преподавателя
Money spent on the brain is never spent in vain – деньги, истраченные на образование, всегда окупаются

четверг, 17 января 2013 г.

Полезные выражения для общения на английском.


1. from zero to hero - из грязи в князи
2. It was quite a job - пришлось поработать
3. it's no go - безнадежное дело
4. It's no good - Ничего хорошего
5. It's not up to the mark - это не на должном уровне
6. let smb down - подводить
7. make a fortune - разбогатеть, сколотить состояние
8. make good выполнить успешно что-либо
9. make headway - добиться прогресса
10. make one's way - пробивать путь
11. make the grade - добиваться успеха
12. make use of - извлечь пользу
13. Next time lucky - в следующий раз повезет
14. get the worst of it - потерпеть неудачу
15. give way to - уступить, поддаться
16. get far - далеко зайти
17. go to waste - идти насмарку
18. go up in smoke - исчезнуть как дым
19. golden opportunity - блестящая возможность
20. good for nothing - ни на что не годный
21. good fortune - счастливый случай
22.
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
23. I shall never get over it -
Я не переживу этого


I don't mind. - Ничего не имею против. 
I think so. - Согласен. 
You'll make it. -
У тебя получится. 
That's the whole point. - В этом-то все и дело. 
Easy! - Полегче. Успокойся. 
Calm down. - Успокойся.
 
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
 
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
 
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
 
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
 
It's going to be all right. - Все будет хорошо. 
You bet! -
Еще спрашиваешь! 
Sounds good to me. -
Это меня устраивает. 
Time's up. -
Время вышло. 
Hear me out! -
Выслушайте меня! 
I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя. 
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
 
It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
 
Don't mention that. - Не надо об этом. 
Get out of my way. -
Уйди с дороги. 
Get lost. - Исчезни. Проваливай. 
You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
 
I mean it. - Cерьёзно. 
Let's get to the point / Let's hold to reason. -
Давайте ближе к делу. 
So far so good. -
Пока что все идет хорошо. 
It's not that I don't... - He
то, чтобы я не ...


Желаю Вам счастья! - I wish you happiness! 
Желаю Вам удачи! - I wish you luck!
Желаю Вам успехов! - I wish you success! 
Желаю Вам здоровья! - I wish you health! 
Мои наилучшие пожелания! My best wishes! 
Ваше здоровье! За вас!
(тост) - He
re's to you! 
За дружбу! (тост) - To friendship! 
За сотрудничество!
(тост) - To co-operation! 
Будьте здоровы! Всего хорошего! - Cheerio! !
Поздравляю Вас! - My congratulations to you! 
Поздравляю Вас с днём рождения! - I congratulate you on your birthday! 
Поздравляю Вас с праздником! - I congratulate you on the holiday! 
Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! - May all your dreams come true! 
Желаю Вам хорошо отдохнуть! - I hope you have a good rest! 
Желаю Вам хорошо провести время! - I hope you have a good time! 
Желаю Вам хорошо провести отпуск! - I hope you have a good holiday! 
Счастливого пути! - Have a good journey! 
Счастливой посадки! - Happy landing! 
Спасибо за Ваши поздравления! - Thank you for your congratulations!

Everyday idioms!

above board -
честный, открытый
after all -
все-таки; все же; в конце концов
against the grain -
против чьих-то чувств, принципов, желаний
all along -
все время; всегда
all ears - весь внимание
all thumbs - неуклюжий, неумелый, неловкий
apple of one's eye - очень дорогой, драгоценный; зеница ока
apple of discord - яблоко раздора
as far as I know - насколько я знаю
as far as someone / something is concerned - что касается кого-то, чего-то
at first sight - с первого взгляда; сразу же; на первый взгляд
at odds with - не в ладах
at random - как попало, наугад, случайным образом




Tongue-twisters


1) Whether the weather is cold.
Whether the weather is hot.
We'll whether the weather,
whatever the weather,
whether we like it or not.

2) Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where is the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

3) Betty Botter bought some butter but, said she, the butter's bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better.
So she bought some better butter, better than the bitter butter,
put it in her bitter batter, made her bitter batter better.
So 'twas better Betty Botter bought some better butter.

4) She sells sea shells on the seashore.
The seashells she sells are seashells she is sure.

5) How much wood could a woodchuck chuck
if a wooodchuck could chuck wood?
A woodchuck could chuck as much wood
as a woodchuck would chuck
if a woodchuck could chuck wood.

6) What noise annoys an oyster most?
A noisy noise annoys an oyster most.

7) Red lolly, yellow lolly.

8) A tutor who tooted the flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor,
"Is it harder to toot or
to tutor two tooters to toot?"

9) I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought
I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn't have thought so much.

10) Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?

11) [w]
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

12) [t]
A tutor who tooted the flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor,
"Is it harder to toot or
to tutor two tooters to toot?"

13) [s - ʃ]
She sells sea shells on the seashore.
The seashells she sells are seashells she is sure.

14). [θ]
I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought
I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn't have thought so much.

15) [w - ʧ ]
How much wood could a woodchuck chuckif a wooodchuck could chuck wood?
A woodchuck could chuck as much wood
as a woodchuck would chuck
if a woodchuck could chuck wood.

16). [θ]
Elizabeth's birthday is on the third Thursday of this month.

17). [ʤ]
Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?